第 100 萬個英文字周三誕生
本周三(6 月 10 日)是英語的重要里程碑:第 100 萬個英文字將要誕生。多個新興生字,如因金像電影《一百萬零一夜》紅爆全球的「Jai ho」和「slumdog」,還 有中式英文「chengguan」,都有機會成 為第 100 萬個英文字。
據美國全球語言監察組織(Global Language Monitor)統計,目前英文字總數已超過 999,927 個,以平均 98 分鐘有一個新字誕生的速度計算,到香港周三下午 6 時 22 分,就會迎來第 100 萬個新字。按目前英語使用趨勢,第 100 萬個字「誕生於印度或中國的機會」跟來自英美一樣大。
但絕不是任何字一出現就被視為新字,而是要有「持久力」,使用上要廣度和深度,以及在媒體出現至少 2.5 萬次。
全球語言監察組織負責人帕亞克說:「英文已成為首個真正的世界語言。」任何新字不只是美加人士明白,而是要全球操英語人士也在使用。
第 100 萬個英文字可能是.....
Chengguan:中式英文,4 月網上熱傳中國「城管打人秘笈」,外國傳媒廣泛報 道,chengguan 成熱門詞
Alcopops:來自澳洲,正深受澳洲青少年 喜愛的甜味飲品
Financial Tsunami:金融海嘯
Zombie Bank:靠政府介入注資才能勉 強營運的「喪屍銀行」
Jai Ho!:歡呼聲如 hurray!萬歲!
Chiconomics:經濟實惠追求時尚
Recessionista:不景氣下手頭緊 絀,仍然時尚的慳家潮人
Mobama:美國第一夫人米歇爾的時裝品味, 如「這裙子很 mobamaish」
Octomom:八胞胎母親
Slow food:不食快餐,食慢餐
Green washing:將老牌產品重新包 裝成環保產品
E-vampire:形容電器在待用狀態中仍繼 續用電
Chuddies:印度式英語,女裝內衣
De-follow:在社交網站上不再追看某人 的最新消息
De-friend:在社交網站上不再追看某朋 友的新消息,比 de-follow嚴重
Web2.0:新世代互聯網,網民不再被動地接 收訊息,可主動創造資訊
Toki Pona:是一個加拿大人圍繞道教哲 學設計的人工語言,也是唯一有商標的語言
Slumdog:印度貧民窟居民
Wonderstar:像蘇珊博伊爾(Susan Boyle)超出預期一夜成名的新星
Bangsters:波蘭用語,手法像黑幫(gangster)的銀行家(banker)
Seatmates of size:美國航空 公司委婉語,指噸位大到佔孖位的乘客
Carbon neutral:透過抵銷措施, 中和碳排放量
Overseas Contingency Operations:奧巴馬政府對前朝反恐戰的形容
Phelpsian:像美國飛魚費斯在京奧奪八 金一般,在某範疇擁有絕對優勢
Sexting:發送裸照、淫照、性愛內容的電 郵或手機訊息
Quendy-Trendy:英國青少年用來形 容新潮或新款的潮語
MillionWordWord:若無合資格新字,這字會 成為第 100 萬個英文字
以上候任「新字」,你又認識多少個呢!?
◆ 資料來源:全球語言監察組織